MIRA-ME

View Original

Anniversary weekend at Babington House


My love story with Martin, like all great love stories, is all that I least expected. In short we met on Tinder, a week later we said that we loved each other and after fifteen days, on Valentine's Day, while holding me, he said: "I think I would like you to be my girlfriend." Yap, as cheesy as that! Until then this intense, unexpected, vertiginous and “at first sight” love was something that I had never experienced. I always took my time when it came to relationships, but with Martin it was different. People usually say, "Oh, don't worry, when you least expect it you'll meet someone who will pull the rug from under you". Well, it happened! It was all so sudden and so right. The cliché "if it feels right, it makes sense" perfectly describes how I approached this relationship from the start. At the time, with the best of intentions my friends, who know this fragile heart of mine so well, told me to be careful and to not  “put the cart before the horse”. This kind of advice went in one ear and out the other, thank f*ck for that! There are times in our lives where the heart is the only organ that commands the body ... Fortunately things worked out, so well that after three years we returned to the place where I was first asked to be his girlfriend: Babinton House. Since Valentine's Day is just a Hallmark day, nowadays we celebrate our anniversary on the day we met, February 1st. Martin didn't tell me where we were going, he only asked me keep our anniversary weekend free. And as I love surprises, I did as I was told. It was only when the car came down the tree-lined path that leads us to Babington House that I realized where we were. Facing the space that welcomed us in the first fruits of this relationship I found myself grateful once again for having listened to my heart three years ago.

 

A minha história de amor com o Martin, como todas as grandes histórias de amor, é tudo aquilo que eu menos esperava. Em suma conhecemo-nos no Tinder, uma semana depois dissemos que nos amavamos e ao fim de quinze dias, no dia dos namorados, agarradinho a mim ele disse: “I think I would like you to be my girlfriend”. Yap, lamechas! Até então este tipo de amor assim intenso, à primeira vista, inesperado, e vertiginoso era para mim uma novidade. Sempre me demorei a entregar a alguém, mas com o Martin foi diferente. Sabem aquilo que as pessoas custumam dizer “ah não te preocupes, quando menos esperares vais conhecer alguém que te vai tirar o tapete debaixo dos pés”?Pois é, confirma-se! Foi tudo tão repentino e tão certo. O clichê “se faz sentir, faz sentido” descreve na perfeição a forma como me entreguei a este amor logo de ínicio. Na altura, com as melhores das intenções as minhas amigas, que tão bem conhecem este meu coração frágil, disseram-me para ter cuidado e para não por “a carroça à frente dos bois”. Conselhos que me entraram por um ouvido e sairam por outro, ainda bem! Há momentos na nossa vida em que o coração é o único orgão que comanda o corpo...Felizmente as coisas deram certo, tão certo que passados três anos voltámos ao local onde fui pedida em namoro: Babinton House. Como o dia dos namorados é uma pirosada, hoje em dia celebramos o nosso aniversário no dia em que nos conhecemos, dia 1 de Fevereiro. O Martin não me disse para onde iamos, pediu-me apenas que não marcasse nada para o fim-de-semana do nosso aniversário. E eu, como adoro surpresas, assim o fiz. Foi só quando o carro desceu o caminho ladeado de árvores que nos leva à Babington House que percebi onde estávamos. De frente para o espaço que nos acolheu nas primicias desta relação dei por mim mais uma vez grata por ter dado ouvidos ao meu coração.



Babington House is located in Somerset and is everything you would expect from a refined English country house, cosy, elegant and full of history.

A Babington House fica em Somerset e é tudo aquilo que se pode esperar de uma casa de campo inglesa, acolhedora, requintada e cheia de história. 



The hotel provides wellies for the guests to stroll through the countryside. I think you can tell from this photograph that I really slowed down during these days. I didn't bother too dress up, I simply relaxed and made the most out of the hotel facilities. The weekend was spent cuddling, reading, going to the SPA and, thanks to the good weather, taking long walks. 

O hotel providencia galochas para que os seus hóspedes possam passear pelo campo. Acho que dá para perceber por esta fotografia que realmente desacelerei o passo durante os dias em que aqui estive hospedada. Não me preocupei muito em arranjar-me apenas em relaxar e aproveitar as instalações do hotel. Os dias foram passados a namorar, a ler, a ir ao SPA e, graças ao bom tempo, a dar longas caminhadas pelo campo em redor.



Despite how cold the days were, the thirty-degree heated pool was worth a visit. I don't usually like heated swimming pools, maybe because they are mainly indoors, but this one is incredible, especially when we have it just for ourselves very early in the morning while the other guests are still asleep.

Apesar do frio que se fazia sentir, a piscina aquecida a trinta graus mereceu uma visita. Eu nem gosto muito de piscinas aquecidas talvez porque por norma não são ao ar livre, mas esta é incrivel, especialmente quando a temos só para nós bem cedo pela manhã enquanto os outros hospedes ainda dormem. 



This hotel is really special, not only because it makes me feel nostalgic, but also because of its character. Here everything is thought to the detail, inside the hotel, where pictures aren't allowed (oops!), the decoration combines vintage elements with modern art. The amalgam of different textures such as velvet, leather, wood and the different colorful wallpapers somehow combine perfectly. There are flowers in all divisions, not very complex arrangements, only what the garden provides. Small details like this are what makes us feel at home in such an elegant space. 

Este hotel é mesmo especial, não só pela nostalgia que me causa, mas pelo seu caracter. Aqui tudo é pensado ao pormenor, dentro do hotel, onde não é permitido tirar fotografias (oops!), a decoração combina elementos vintage com arte moderna. A amálgama de diferentes texturas como o veludo, o cabedal, a madeira e os diferentes papéis de parede de alguma forma conjugam na perfeição. Há flores em todas as divisões, nada de arranjos muito complexos, apenas ramos compostos com o que o jardim fornece. Estes pequenos detalhes fazem com que num espaço tão elegante nos sintamos em casa.  



This time we opted for the loft bedroom. Once again the lighted fireplace made us feel at home, not in a hotel. In addition, the bathroom and living room occupy a single room, which allowed me to have a bath while watching my new favourite series: Peaky Blinders! 

Desta vez optámos pelo quarto do sotão. Mais uma vez a lareira acesa fez com que nos sentíssemos em casa e não num hotel. Para além disso a casa de banho e a sala ocupam uma divisão só, o que me permitiu tomar um banho de imersão enquanto via a minha nova série preferida: Peaky Blinders! 



Babington House will always be the castle of my fairytale to which I hope to return many more times!

 

A Babington House será sempre o castelo do meu conto de fadas ao qual espero regressar muitas mais vezes!


* These are my own images and they may not be used for commercial purposes without prior consent. In case of a repost please credit me. 


CHECK OUT MY WANTS & NEEDS SECTION