Stop apologising for loving fashion

I took these pictures the last time I was in London. The visit lasted only two days but at least I got to see the city all decorated for Christmas, which for me is when it's most beautiful. This year I’ll spend my first Christmas in England, I’ll open gifts on the 25th and not the 24th, I will swap the Portuguese cod for a roast dinner and fill my belly with lots of mince pies!

Tirei estas fotografias da ultima vez que estive em Londres. A visita durou apenas dois dias mas ainda assim consegui ver tudo enfeitado para o natal que, para mim, é a época mais bonita nesta cidade. Este ano vou passar o meu primeiro natal em Inglaterra, vou abrir as prendas no dia 25 e não no 24, vou trocar o bacalhau por um roast dinner e encher a barriga de mince pies


6D367A3E-5813-4668-B950-2FC20FF1456B.JPG

Because I'm currently filming in Lisbon I have been staying with friends or family. Living out of a suitcase and travelling between two countries has slown down my urge to write. Despite the enormous hospitality of everyone who has welcomed me, not being in my own space has an effect on my emotional availability to create. I used to get very anxious about not posting often on the blog, but now I worry less.

I’ve learnt something with my brother who is a musician. He only releases music when he really has something to say and not because it’s been a long time since he last launched something. He’s one of the most respected artists in Portugal so I figured he must be doing something right. Therefore now I try to a bit more like him and care less about the quantity and more about the quality of my work.

Por andar a trabalhar em Lisboa tenho ficado em casa de amigos ou familiares. Esta coisa de andar sempre de mala às costas e a viajar entre dois países tem me roubado a vontade de escrever. Apesar da enorme hospitalidade de toda a gente que me tem acolhido e de nunca me sentir visita em casa de nenhum deles, não ter o meu espaço tem um efeito na minha disponibilidade emocional para criar. Antes ficava numa ansiedade imensa por não postar aqui com mais frequência, mas agora preocupo-me menos.

Eu tenho aprendido muito com meu irmão que é músico. Ele só lança música quando realmente tem algo a dizer e não porque faz muito tempo desde que lançou algo pela última vez. Portanto, eu agora tento ser um pouco mais com ele e importar-me menos com a quantidade e mais com a qualidade do meu trabalho.


30D584EC-E8B1-4708-AB7E-E425D2C7A114.JPG

What I wanted to say today is that I notice I find myself apologising for liking fashion. Society puts people in little neat sections: the fashionistas; the intellectuals; the activists; etc. In our culture women are expected to validate their seriousness with a firm disregard for their appearance. If you want to be seen as an intellectual you should not dress well, or if you do, make it look like you didn't do it on purpose. I notice that when someone compliments me on a piece of clothing I'm wearing, I quickly say in my defence that it was a bargain, as if to imply that I am not a high maintenance person, or that I don’t care about the way I look. It seems that there are only two ways one can be taken seriously as an artist, either you make the most mainstream possible choices and try to go unnoticed; or you have to be super eccentric, edgy and only wear vintage clothes. It is never considered that a woman can simply like clothes and be equally interesting and interested in the world.

O que tenho para dizer hoje é que reparo que dou por mim a desculpar-me por gostar de moda. Parece que as pessoas estão todas arrumadinhas nas devidas secções: os fashionistas; os intelectuais; os activistas; etc. Na nossa cultura é esperado que as mulheres substanciem a sua seriedade com uma firme indiferença em relação à sua aparência. Se quiseres ser vista como intelectual é melhor que não te vistas bem, ou se se o fizeres tem de parecer que não te esforçaste muito. Eu reparo que quando alguém me elogia uma peça de roupa eu rapidamente digo em minha defesa que foi uma pechincha, como que para dar a entender que não sou sou high maintenance ou que não ligo nada ao que visto. Parece que só existem duas formas de se ser levada a sério enquanto artista, ou se faz a escolha mais mainstream possível e andamos vestida como toda a gente para passar o mais despercebida possível; ou somos excêntricas, edgy e só usamos roupa vintage. Nunca se põe a hipótese de uma mulher gostar simplesmente de roupas e ser de igual forma interessante e interessada no mundo.


85825AC3-C54B-4577-9E41-CE08A16B46D2.JPG
...some of it is just ridiculous. An Italian friend was telling me that an Italian newspaper recently had a little editorial letter about how I couldn’t possibly be...probably a good writer, but I couldn’t possibly be a great writer because in their opinion I was too attractive, and when you thought about writers those two things never went together...what’s really fascinating about it, if you inverte it, what it assumes is a really misogynist and fascinating thought. Because what it means is if you’re beautiful you have no need to be intelligent. It’s a very sinister thought actually
— Zadie Smith on Desert Island Discs
742DA34D-927B-4D35-B9F6-4879CE9913A8.JPG

I really enjoy reading, writing, buying the papers, watching either independent cinema or blockbusters, listening to podcasts, etc. But somehow the fact that I like fashion turns out to be the dominant feature in which people base their assumptions about me.

I do love fashion. I love the feeling of wearing a new outfit. I love feeling empowered by what I wear. I love shopping. Big sleeves. Short skirts. And long. Oversized coats. Buttons. Colour. Shoes. Trainers. Cashmere. Suits. But what I'd really, really love would be to have the opportunity to enjoy all of that without feeling the need to apologize for it.

P.s: Lately I'm loving monochrome outfits such as this one. Mixing different textures all within the same tone it’s my go to trend at the moment. Speak soon guys xx

Eu gosto muito de ler, de escrever, de comprar o jornal, de ver tanto cinema independente como blockbusters, de ouvir podcasts, etc. Mas de alguma forma, gostar de moda acaba por ser a característica dominante na qual sinto que a maioria das pessoas baseia a sua opinião sobre mim.

Eu adoro de facto moda. Adoro a sensação de usar uma roupa nova. De me sentir empowered por aquilo que uso. De ir às compras. De acompanhar tendências. De mangas grandes. De saias curtas. E longas. De casacos oversized. De botões. De cor. De sapatos. De ténis. De caxemira. De fatos. Mas a cima de tudo eu gostava de ter a oportunidade de gostar disto tudo sem sentir que tenho que me desculpar por isso. 

P.s: Ando a adorar vestir-me em monocromáticos. Misturar diferentes texturas dentro do mesmo tom é a minha tendência de eleição. Até breve caros leitores xx


* Non sponsored post. These images have been shot Beatriz Oliveira and they may not be used for commercial purposes without prior consent. In case of a repost please credit me.


CHECK MY WANTS AND NEEDS