Morito, Spanish and North African tapas

If you live in London you know how expensive it is to have a social life, right? I remember that when I use to live in Lisbon going out for lunch or dinner was something I did fairly regularly and without any sense of guilt. In London eating out is a luxury. Despite the vast offer it's so difficult to find low key restaurants, or where you don't have to do the math between ordering dessert and appetizers or having enough money for the tube. Ok, I may be exaggerating a little bit, but the truth is that in London it's very easy to spend a lot on a meal. Don't get me wrong I'm all about treating oneself and going to really fancy restaurants. Luckily London offers plenty of amazing ones but still I always struggle to find a casual restaurant that serves quality food but doesn't cost an arm and a leg. It's not like in Portugal where in any little tavern one finds the most divine delicacies. That's why I make sure that I share in here restaurants that I think offer a good value for money experience. This time I want to talk to you about Morito, a very cosy restaurant in Hackney road that specializes in Spanish and North African tapas.

Se vives em Londres sabes o quão caro é ter uma vida social, right?! Eu lembro-me que quando vivia em Lisboa almoçar e jantar fora era algo que fazia com bastante regularidade e sem qualquer sentimento de culpa. Já em Londres fazer refeições fora é um luxo. Apesar da vasta oferta é difícil encontrar restaurantes low key, ou onde não se tenha que fazer a matemática entre pedir pedir sobremesa e acompanhamentos ou ter dinheiro suficiente para andar de metro no dia seguinte. Pronto se calhar estou a exagerar um bocadinho... Não me interpretem mal, eu sou a favor de investir em experiências gastronómicas e visitar restaurantes premium. Felizmente Londres oferece uma vasta oferta para tal, mas por outro lado é sempre difícil encontrar estabelicimentos que ofereçam um menu de qualidade mas que não nos custem um rim. Não é como em Portugal onde em qualquer tasquinha se encontram as mais divinas iguarias. Por isso é que eu faço questão de partilhar aqui no blog os restaurantes que vou encontrando e que praticam uma boa relação qualidade/preço. Desta vez apresento-vos o Morito, um restaurante muito simpático e acolhedor em Hackney road cujo a cozinha se especializa em tapas espanholas e norte africanas.


8DF441E9-2082-4FD1-97A1-BEBD1103EDD1.JPG
9E586743-C63A-4360-B9DA-5DA9E2AF5C13.JPG

My friend Oxana introduced me to Morito, she goes there quite regularly and according to her it's usually easy to find a table. Yes because that's another of London's problems, without a reservation is always tricky. Thanks to the big windows there's a lot of light in the restaurant which is great, specially if you visit it around lunch time. Elements such as the concrete floor, the iron chairs and the marble counter feature an industrial-inspired décor that matches with the cool vibe of Hackney. If on a Sunday you visit the flower market in Columbia road then this is a great place to have lunch because despite being very close to the market it's far enough away to go unnoticed by tourist floods.

Quem me apresentou o Morito foi a minha amiga Oxana que o visita com alguma regularidade, segundo ela é sempre fácil encontrar mesa. Sim porque esse é outro dos dramas em Londres sem reserva é sempre um trinta. O espaço é luminoso o que o torna bastante agradável especialmente para almoçar. Elementos como o chão de cimento, as cadeiras de ferro e o balcão de mármore compõe uma decoração com inspiração industrial que combina com a vibe cool do bairro de Hackney. Se costumas visitar o mercado das flores ao domingo em Columbia road então este é um óptimo sítio para almoçar, porque apesar de ser muito perto do mercado é longe o suficiente para passar despercebido pelas enchentes de turistas. 


743B5114-6E8B-4753-AC0D-5C92BAA19ED7.JPG
Oksana is one of the most interesting people I know, one day I'll tell you the incredible story of her life. At the moment I took this photograph she was giving me a lesson about Richard Serra who will soon have an exhibition in London. / A Oksana é…

Oksana is one of the most interesting people I know, one day I'll tell you the incredible story of her life. At the moment I took this photograph she was giving me a lesson about Richard Serra who will soon have an exhibition in London. / A Oksana é das pessoas mais interessantes que conheço, um dia conto-vos a sua incrível história de vida. No momento em que tirei esta fotografia estava a dar-me uma lição sobre o Richard Serra que em breve terá uma exposição em Londres.

Cheese fritters & Cretan thyme honey

Cheese fritters & Cretan thyme honey

Fried aubergines, date molasses & feta - Oh my God I can not describe how delicious and addictive these were. I just loved it, the crunchiness of the aubergines mixed in the sour-sweet sauce was just heaven. / Beringelas fritas, melaço (um géner…

Fried aubergines, date molasses & feta - Oh my God I can not describe how delicious and addictive these were. I just loved it, the crunchiness of the aubergines mixed in the sour-sweet sauce was just heaven. / Beringelas fritas, melaço (um género de um molho doce) e feta - Oh meu Deus eu não consigo descrever o quão delicioso é este prato. O crocante das beringelas misturadas no molho agridoce é simplesmente divinal.

F5300134-875A-43C6-B15C-96EC030B8E11.JPG
Even the homemade fizzy lemonade was great, lemonade is such a simple drink but is so often done wrong. This one was fresh, had a hint of mint and wasn't sugary at all. / Até mesmo a limonada efervescente caseira estava óptima, limonada é uma bebida…

Even the homemade fizzy lemonade was great, lemonade is such a simple drink but is so often done wrong. This one was fresh, had a hint of mint and wasn't sugary at all. / Até mesmo a limonada efervescente caseira estava óptima, limonada é uma bebida tão simples, mas que é tantas vezes feita de forma errada. Esta era fresca, tinha um toque de hortelã e não era nada açucarada.

And the squid, oh the squid!! This dish took me back to my hometown... / E por fim lulas, ai o quanto este prato me fez lembrar os sabores do meu Algarve...

And the squid, oh the squid!! This dish took me back to my hometown... / E por fim lulas, ai o quanto este prato me fez lembrar os sabores do meu Algarve...

C600AB28-0EEA-45D1-B7D8-C5D0755F25BD.JPG
006F83F1-8CEC-4944-A6D2-251AB4829B57.JPG

The good thing about living in such a multi cultural city is having access to the flavours of the world. This specific a combination of mediterranean and north african tapas is not only very original but also incribly delicious. I'll certaniy return to Mortio not only because I'm already salivating for more of those aubergine fries but also because there is plenty more in the menu I fancy eating. Should you have any suggestions of more restaurants you think I should try please share them with me. Although I've been living in London for a while there's always plenty more to discover and that, my lovely readers, is why I love this city so much!

O bom de viver numa cidade tão cosmopolita é ter acesso aos sabores do mundo, achei a combinação de tapas mediterrâneas e norte africanas muito original e incrivelmente deliciosa. Voltarei certamente não só porque já estou com vontade de comer aquelas beringelas novamente mas também porque ficou muito por provar. Se tiverem sugestões de mais restaurantes aqui por Londres que eu deva experimentar partilhem-nas comigo. Apesar de já cá viver há uns anitos há sempre mais para descobrir e é por isso meus caros leitores que eu adoro esta cidade!


These are my own images and they may not be used for commercial purposes without prior consent. In case of a repost please credit me. 

CHECK OUT MY WANTS & NEEDS SECTION