Film diaries - June 19
Martin wearing the shirt I gave him for his birthday. / O Martin a usar a camisa que lhe ofereci no seu aniversário.

Martin wearing the shirt I gave him for his birthday. / O Martin a usar a camisa que lhe ofereci no seu aniversário.

Silves, Algarve.

Silves, Algarve.

Photo taken in front of my favourite seafood restaurant, Rui, in Silves. / Fotografia tirada em frente à minha marisqueira preferida, Rui, em Silves.

Photo taken in front of my favourite seafood restaurant, Rui, in Silves. / Fotografia tirada em frente à minha marisqueira preferida, Rui, em Silves.

Martin and my father in Silves. / O Martin e o meu pai em Silves.

Martin and my father in Silves. / O Martin e o meu pai em Silves.

Silves.

Silves.

Silves.

Silves.

CNV00090.JPG
Martin looking all cute when realising I was taking a picture of him. / O Martin com um ar amoroso quando se apercebeu que lhe estava a tirar uma fotografia.

Martin looking all cute when realising I was taking a picture of him. / O Martin com um ar amoroso quando se apercebeu que lhe estava a tirar uma fotografia.

Silves.

Silves.

Dutra and Fiona, Bruna Quintas' dog. Bruna is the friend who is in the two photos below with me. We all met while shooting Valor da Vida and to this day we continue to be very close. / A Dutra e a Fiona, cadela da Bruna Quintas, a amiga que esta nas…

Dutra and Fiona, Bruna Quintas' dog. Bruna is the friend who is in the two photos below with me. We all met while shooting Valor da Vida and to this day we continue to be very close. / A Dutra e a Fiona, cadela da Bruna Quintas, a amiga que esta nas duas fotos em baixo comigo. Conhecemo-nos durante as gravações da novela Valor da Vida e continuamos a ser muito próximas.

My secret beach in the Algarve. / A minha praia secreta no Algarve.

My secret beach in the Algarve. / A minha praia secreta no Algarve.

CNV00020.JPG
Mummy.

Mummy.

My love, despite being english, is as much a beach bum as I am. / O meu amor, apesar de Inglês, é tão bichinho de praia quanto eu.


My love, despite being english, is as much a beach bum as I am. / O meu amor, apesar de Inglês, é tão bichinho de praia quanto eu.

Wearing a bikini from a brand called Oiôba. / A usar um biquini da marca Oiôba.

Wearing a bikini from a brand called Oiôba. / A usar um biquini da marca Oiôba.

My fig tree. / A minha figueira.

My fig tree. / A minha figueira.

Martin appreciating my dad’s grapes. / O Martin a apreciar as uvas do meu pai.

Martin appreciating my dad’s grapes. / O Martin a apreciar as uvas do meu pai.

CNV00030.JPG
Loulé.

Loulé.

With my mum, at the home where I grew up. / A casa em que cresci com a minha mãe querida.

With my mum, at the home where I grew up. / A casa em que cresci com a minha mãe querida.

Martin.

Martin.

CNV00141.JPG
My dog Floyd. / O meu cão Floyd.

My dog Floyd. / O meu cão Floyd.

Cacela Velha.

Cacela Velha.

CNV00023.JPG
Fábrica beach.

Fábrica beach.

At Anantara Vilamoura where my mum took us all to spend her birthday. Wearing a swimsuit from Papua Beachwear. / No Anantara Vilamoura onde passámos o aniversário da minha mãe. A usar um fato de banho da Papua Beachwear.

At Anantara Vilamoura where my mum took us all to spend her birthday. Wearing a swimsuit from Papua Beachwear. / No Anantara Vilamoura onde passámos o aniversário da minha mãe. A usar um fato de banho da Papua Beachwear.

CNV00076.JPG
One of the books I read during this holiday. / Um dos livros que li durante estas férias.

One of the books I read during this holiday. / Um dos livros que li durante estas férias.

My dear friend João Manzarra’s dog called “Maravilha”. / O cão maravilha do meu querido amigo João Manzarra.

My dear friend João Manzarra’s dog called “Maravilha”. / O cão maravilha do meu querido amigo João Manzarra.

António and João Mazarra on João’s birthday party at the beach. / António e João Mazarra no na festa de aniversário do João na praia.

António and João Mazarra on João’s birthday party at the beach. / António e João Mazarra no na festa de aniversário do João na praia.

Martin with Floyd and Fifty. / Martin com o Floyd e o Fifty.

Martin with Floyd and Fifty. / Martin com o Floyd e o Fifty.

Uma livraria em Paris. / A bookshop in Paris.

Uma livraria em Paris. / A bookshop in Paris.

Paris.

Paris.

CNV00009.JPG
CNV00014.JPG
Louvre Museum.

Louvre Museum.

Louis Vuitton invited me, Mafalda and Carmo to go to Paris to visit the Louis Vuitton Foundation, which is insanely beautiful by the way. I recommend you all to visit it if you ever get a chance. / Louis Vuitton levou-me a mim, à Mafalda e à Carmo a…

Louis Vuitton invited me, Mafalda and Carmo to go to Paris to visit the Louis Vuitton Foundation, which is insanely beautiful by the way. I recommend you all to visit it if you ever get a chance. / Louis Vuitton levou-me a mim, à Mafalda e à Carmo até Paris para ficar a conhecer a fundação que é deveras impressionante, aconselho qualquer um a visitar se tiverem oportunidade.

CNV00013.JPG
A very hot day in Paris, 40 degrees. / Um dia muito quente em Paris, 40 graus.

A very hot day in Paris, 40 degrees. / Um dia muito quente em Paris, 40 graus.

CNV00015.JPG
Ceramics for sale in Lisbon at “feira da ladra”. / Cerâmicas para venda na feira da ladra.

Ceramics for sale in Lisbon at “feira da ladra”. / Cerâmicas para venda na feira da ladra.

Feira da ladra.

Feira da ladra.

Feira da Ladra.

Feira da Ladra.

Feira da Ladra.

Feira da Ladra.

Feira da ladra.

Feira da ladra.

Old Portuguese tiles for sale at feira da ladra. / Azulejos antigos portugueses para venda na feira da ladra.

Old Portuguese tiles for sale at feira da ladra. / Azulejos antigos portugueses para venda na feira da ladra.

CNV00045.JPG
Martin in front of Dona Graça Apartments where we stayed for a few days in Lisbon. / O Martin em frente ao Dona Graça Apartments onde ficámos hospedados durante uns dias em Lisboa.

Martin in front of Dona Graça Apartments where we stayed for a few days in Lisbon. / O Martin em frente ao Dona Graça Apartments onde ficámos hospedados durante uns dias em Lisboa.

Lisboa.

Lisboa.

CNV00058.JPG
CNV00059.JPG
Dona Graça Apartments.

Dona Graça Apartments.

CNV00053.JPG
CNV00060.JPG
Hampstead Heath, reading “Love, Nina”. / Em Hampstead Heath a ler “Love, Nina”.

Hampstead Heath, reading “Love, Nina”. / Em Hampstead Heath a ler “Love, Nina”.

CNV00119.JPG
Hampstead Heath.

Hampstead Heath.

CNV00128.JPG
A little doggie I met at Belstaff’s presentation during London fashion week. / Um amigo de quatro patas que fiz na apresentação da Belstaff durante a London fashion week.

A little doggie I met at Belstaff’s presentation during London fashion week. / Um amigo de quatro patas que fiz na apresentação da Belstaff durante a London fashion week.


Thank you for reading. / Obrigada pela visita.

X

* These are my own images and they may not be used for commercial purposes without prior consent. In case of a repost please credit me.