FILM DIARY - JULY // AUG // SEP 2020

FILM DIARY - JULY // AUG // SEP 2020

I’ve been slow at posting film pictures but I haven’t stop taking them. Here is a photo dump of a few I snapped during the last few months.

Tenho sido lenta a postar as minhas fotografias analógicas mas não parei de as capturar. Despejo aqui algumas das fotografias que fui tirando nos últimos meses.


My 29th birthday, being spoiled with a red velvet cake for breakfast. / O meu vigésimo nono aniversário, sendo mimada logo pela manhã com um bolo red velvet.

My 29th birthday, being spoiled with a red velvet cake for breakfast. / O meu vigésimo nono aniversário, sendo mimada logo pela manhã com um bolo red velvet.

Milo, do you remember him? He is our ex flatmate’s dog.  / O Milo, quem se lembra dele? Ele é o cão do nosso amigo Will com quem costumávamos partilhar casa.

Milo, do you remember him? He is our ex flatmate’s dog. / O Milo, quem se lembra dele? Ele é o cão do nosso amigo Will com quem costumávamos partilhar casa.

I always told Marty I wanted him to give me a horse, so he gave me a horse. / Sempre disse ao Martin que queria que ele me oferecesse um cavalo, este ano as minhas preces foram ouvidas.

I always told Marty I wanted him to give me a horse, so he gave me a horse. / Sempre disse ao Martin que queria que ele me oferecesse um cavalo, este ano as minhas preces foram ouvidas.

At the park having a picnic on my birthday with some of my favourite people (and animals) in the world. / A fazer um piquenique no parque com algumas das minhas pessoas (e animais) preferidas.

At the park having a picnic on my birthday with some of my favourite people (and animals) in the world. / A fazer um piquenique no parque com algumas das minhas pessoas (e animais) preferidas.

Will & Milo

Will & Milo

My fam. / A minha familia.

My fam. / A minha familia.

CNV00033.JPG
Doing a cave tour in the Algarve with Chloe and Codie. / A fazer uma tour às grutas na companhia da Chloe e do Codie.

Doing a cave tour in the Algarve with Chloe and Codie. / A fazer uma tour às grutas na companhia da Chloe e do Codie.

CNV00006.JPG
CNV00009.JPG
CNV00015.JPG
I bought this 90s camcorder before the summer and I’ve been obsessed with it ever since. / Comprei esta câmera dos anos 90s antes do verão e tenho adorado capturar imagens com ela.

I bought this 90s camcorder before the summer and I’ve been obsessed with it ever since. / Comprei esta câmera dos anos 90s antes do verão e tenho adorado capturar imagens com ela.

The Atlantic.

The Atlantic.

CNV00024.JPG
CNV00025.JPG
CNV00026.JPG
CNV00027.JPG
At the market with my mum where she goes every Saturday to stock up the frige with all the goods the body needs. / No mercado com a minha mãe onde ela vai todos os sábados abastecer-se de todos os alimentos de que o corpo precisa.

At the market with my mum where she goes every Saturday to stock up the frige with all the goods the body needs. / No mercado com a minha mãe onde ela vai todos os sábados abastecer-se de todos os alimentos de que o corpo precisa.

CNV00033.JPG
CNV00037.JPG
My sister Susana and I at Albandeira beach. / A minha irmã Susana e eu na praia de Albandeira

My sister Susana and I at Albandeira beach. / A minha irmã Susana e eu na praia de Albandeira

CNV00048.JPG
CNV00052.jpg
When the beach was empty because, sadly, there were no tourists in sight in the Algarve. / Quando a praia estava vazia porque, infelizmente, ainda não se avistavam turistas no Algarve.

When the beach was empty because, sadly, there were no tourists in sight in the Algarve. / Quando a praia estava vazia porque, infelizmente, ainda não se avistavam turistas no Algarve.

A stranger sunbathing. / Uma estranha a apanhar sol.

A stranger sunbathing. / Uma estranha a apanhar sol.

CNV00065.JPG
CNV00079.JPG
My lovely friends Chloe and Codie who spent a few days at my house in the Algarve. / Os meus amigos preciosos, Chloe e Codie, que passaram uns dias na minha casa no Algarve.

My lovely friends Chloe and Codie who spent a few days at my house in the Algarve. / Os meus amigos preciosos, Chloe e Codie, que passaram uns dias na minha casa no Algarve.

My beautiful mum who I convinced to stop dyeing her hair and is looking more beautiful than ever. / A minha bonita mãe a quem convenci que parasse de pintar o cabelo e, consequentemente, está mais bonita do que nunca.

My beautiful mum who I convinced to stop dyeing her hair and is looking more beautiful than ever. / A minha bonita mãe a quem convenci que parasse de pintar o cabelo e, consequentemente, está mais bonita do que nunca.

My beach bums.

My beach bums.

A very special day, the day Codie proposed to Chloe. / Um dia muito especial, o dia em que o Codie pediu a Chloe em casamento.

A very special day, the day Codie proposed to Chloe. / Um dia muito especial, o dia em que o Codie pediu a Chloe em casamento.

We drunk champagne by the sea while watching the sunset to celebrate the occasion. / Bebemos champagne enquanto contemplávamos o pôr-do-sol para celebrar a ocasião.

We drunk champagne by the sea while watching the sunset to celebrate the occasion. / Bebemos champagne enquanto contemplávamos o pôr-do-sol para celebrar a ocasião.

Chloe Vaz-Wiggins.

Chloe Vaz-Wiggins.

We threw flowers to the sea and made a wish per flower. Yes, I have totally third wheeled on their proposal haha. / Lançámos flores ao mar enquanto pedíamos desejos. Sim, infiltrei completamente o pedido de casamento do Codie, hahah.

We threw flowers to the sea and made a wish per flower. Yes, I have totally third wheeled on their proposal haha. / Lançámos flores ao mar enquanto pedíamos desejos. Sim, infiltrei completamente o pedido de casamento do Codie, hahah.

CNV00100.JPG
What a beautiful place to say YES! / Que sítio bonito para se dizer SIM!

What a beautiful place to say YES! / Que sítio bonito para se dizer SIM!

CNV00103.JPG
CNV00105.jpg
My love birds. / Os meus pombinhos.

My love birds. / Os meus pombinhos.

There goes a wish. / Ali vai um desejo.

There goes a wish. / Ali vai um desejo.

Coffee with my friend Sara at Ozone in Hackney. / Café com a Sarah no café Ozone em Hackney.

Coffee with my friend Sara at Ozone in Hackney. / Café com a Sarah no café Ozone em Hackney.

The products by Skin Design that I have been wearing on my skin. / Os produtos da Skin Design que tenho usado na minha pele.

The products by Skin Design that I have been wearing on my skin. / Os produtos da Skin Design que tenho usado na minha pele.

A night spent at Redchurch Townhouse with my friend Oxana. / Uma noite passada com a minha amiga Oxana no hotel Redchurch Townhouse.

A night spent at Redchurch Townhouse with my friend Oxana. / Uma noite passada com a minha amiga Oxana no hotel Redchurch Townhouse.

CNV00015.JPG
CNV00019.JPG
Bag on one side, camera on the other. / Mala de um lado, câmera do outro.

Bag on one side, camera on the other. / Mala de um lado, câmera do outro.

CNV00025.JPG
Me and classic cars, classic cars and me. / Carros clássicos e eu, eu e carros clássicos.

Me and classic cars, classic cars and me. / Carros clássicos e eu, eu e carros clássicos.

Oxana, my love. / Oxana, meu amor.

Oxana, my love. / Oxana, meu amor.

My oldest and most versatile bag by Mansur Gavriel. / A minha mala mais antiga e mais versátil (da Mansur Gavriel).

My oldest and most versatile bag by Mansur Gavriel. / A minha mala mais antiga e mais versátil (da Mansur Gavriel).

Shoreditch house.

Shoreditch house.

Sunset in East London.

Sunset in East London.

2020-09-Shoreditchhotel_009.jpg
2020-09-Shoreditchhotel_010.jpg

* These are my own images and they may not be used for commercial purposes without prior consent. In case of a repost please credit me. All clothing items linked are PR samples.